做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节 》 来自:《孟子》

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文

孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦而愿立于其朝矣。市廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦而愿藏于其市矣。关讥而不征,则天下之旅皆悦而愿出于其路矣。耕者助而不税,则天下之农皆悦而愿耕于其野矣。廛无夫里之布,则天下之民皆悦而愿为之氓矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来,未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。”

翻译
孟子说:“尊重有德行的人,任用有才能的人,在位为官的人优异杰出,那么,天下的士人都会高兴,而乐意在他的朝廷做官了;做生意的,只抽取货仓税而不征货物税,或竟连货仓税也不收,那么,天下的商人都会高兴,而乐意把货物存放在他的市场上了。关卡,只稽查而不征税,那么天下旅行的人都会高兴,而乐意从他的道路经过了。种田的人,只需助耕公田而不征地税,那么天下的农夫都会高兴,而乐意在他的田野上耕种了。人们居住的地方,不收雇役钱和惩罚性地税,那么,天下的老百姓都会高兴,而乐意到那里侨居了。一个君王如果能实行这五项措施,那么邻国的老百姓就会仰望他像仰望父母一样了。率领子女,来攻打他们的父母,这种事情自从有人类以来,没有能够成功的。这样做,就能无敌于天下。无敌于天下的人,就是天所派遣的官吏。如果这样还不能统一天下的,从来没有过的呀。” 这段话,孟子从五个方面详细谈了他的“仁政”构想,合起来看,就是任贤使能,宽厚民生,老百姓就有归属感。如果有人要毁掉这样的政权,破坏老百姓的好日子,老百姓就会拼命。这就是孟子反复讲的“仁者无敌”的意思。 这五个方面,除第一条是讲用人问题外,其余四条全讲赋税问题。而且《孟子》一书中多次讲要减轻农民、商人的赋税,他甚至说,要是谁的税率超过了十分抽一,那他就是夏桀那样的暴君。这些也就是孟子的施政纲领。由此可见,孟子仁政思想的核心,是让老百姓丰衣足食,“有恒产”,使老百姓(包括农民、商人)都变成有产者。这种思想对现在的当政者也有启示的作用。 “此章言能行王政,则寇戎为父子;不行王政,则赤子为仇雠。”
释义/赏析
廛(chán):公家所建供商人租用的货仓,这里指抽取货仓税。征:抽取货物税。 关,讥而不征:关口,稽查而不征税。讥,稽查。 助:按古代井田制中央百亩为公田,由八家助耕。 廛(chán):这里指民居。夫里之布:指夫布和里布。因故不能服徭役者,需出钱雇役,雇役钱叫做夫布。宅有空地而不种植桑麻,由国家抽取惩罚性的地税,叫做里布。布:货币。 氓(méng):流动人口,侨民。 天吏:替天行道的官吏。
繁体原文
孟子曰:“尊賢使能,俊傑在位,則天下之士皆悅而願立於其朝矣。市廛而不徵,法而不廛,則天下之商皆悅而願藏於其市矣。關譏而不徵,則天下之旅皆悅而願出於其路矣。耕者助而不稅,則天下之農皆悅而願耕於其野矣。廛無夫裏之布,則天下之民皆悅而願爲之氓矣。信能行此五者,則鄰國之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以來,未有能濟者也。如此,則無敵於天下。無敵於天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。”
翻译
孟子說:“尊重有德行的人,任用有才能的人,在位爲官的人優異傑出,那麼,天下的士人都會高興,而樂意在他的朝廷做官了;做生意的,只抽取貨倉稅而不徵貨物稅,或竟連貨倉稅也不收,那麼,天下的商人都會高興,而樂意把貨物存放在他的市場上了。關卡,只稽查而不徵稅,那麼天下旅行的人都會高興,而樂意從他的道路經過了。種田的人,只需助耕公田而不徵地稅,那麼天下的農夫都會高興,而樂意在他的田野上耕種了。人們居住的地方,不收僱役錢和懲罰性地稅,那麼,天下的老百姓都會高興,而樂意到那裏僑居了。一個君王如果能實行這五項措施,那麼鄰國的老百姓就會仰望他像仰望父母一樣了。率領子女,來攻打他們的父母,這種事情自從有人類以來,沒有能夠成功的。這樣做,就能無敵於天下。無敵於天下的人,就是天所派遣的官吏。如果這樣還不能統一天下的,從來沒有過的呀。” 這段話,孟子從五個方面詳細談了他的“仁政”構想,合起來看,就是任賢使能,寬厚民生,老百姓就有歸屬感。如果有人要毀掉這樣的政權,破壞老百姓的好日子,老百姓就會拼命。這就是孟子反覆講的“仁者無敵”的意思。 這五個方面,除第一條是講用人問題外,其餘四條全講賦稅問題。而且《孟子》一書中多次講要減輕農民、商人的賦稅,他甚至說,要是誰的稅率超過了十分抽一,那他就是夏桀那樣的暴君。這些也就是孟子的施政綱領。由此可見,孟子仁政思想的核心,是讓老百姓豐衣足食,“有恆產”,使老百姓(包括農民、商人)都變成有產者。這種思想對現在的當政者也有啓示的作用。 “此章言能行王政,則寇戎爲父子;不行王政,則赤子爲仇讎。”
释义/赏析
廛(chán):公家所建供商人租用的貨倉,這裏指抽取貨倉稅。徵:抽取貨物稅。 關,譏而不徵:關口,稽查而不徵稅。譏,稽查。 助:按古代井田制中央百畝爲公田,由八家助耕。 廛(chán):這裏指民居。夫裏之布:指夫布和里布。因故不能服徭役者,需出錢僱役,僱役錢叫做夫布。宅有空地而不種植桑麻,由國家抽取懲罰性的地稅,叫做里布。布:貨幣。 氓(méng):流動人口,僑民。 天吏:替天行道的官吏。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:43469087次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1